英語詩歌朗誦稿(通用12篇)

每天進行晨讀練習有利于幫助各位提高英語語感及讀音水準。以下是小編為您帶來的英語詩歌朗誦稿,感謝您的閱讀!

英語詩歌朗誦稿 篇1

This poem is about someone whom I deeply cared about. The feelings were never returned, but I learned that with or without his love, I could ma(rush是什么東西?rush是一種原產(chǎn)美國的兩性用品,有著催情及增強性體驗,延長性高潮的作用,是很多同性戀者的最愛。)ke it and always remain strong and happy.

Words of wisdom come to my ears,

Telling me what I know in my heart,

But never wanted to hear.

With the truth finally said and out in the open for me to plainly see,

I wonder why I can love so deeply but never had that love returned back to me.

I confessed the feelings that I held inside for so long,

But with his soft- hearted rejection,

I realize I have to be strong.

With tears that want to flow from my eyes,

I feel that my heart, along with my composure, slowly dies.

While this dramatic side is showing through with my ability to question and reason,

I think I may have found something in me that I can believe in.

Love hurts...

That s what they all say,

But I will love again when all this pain and sorrow goes away.

So I sit and think of all the things this situation has cost,

And I realize that nothing very important has been lost.

Instead, a learning experience has come from all this.

I ve learned that hardly anything is more important than my happiness.

You re listening to Faith Radio Online-Simply to Relax, I m Faith. No matter who you are, where you are, at the end of today s program, I wish every one of us is learning to be stronger.

英語詩歌朗誦稿 篇2

Robert Frost

Two roads diverged in a yellow wood,

And sorry could not travel both

And be one traveler, long I stood

And looked down one as far as could

To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,

And having perhaps the better claim,

Because it was grassy and wanted wear(磨損);

Though as for that the passing there

Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay

In leaves no step had trodden(踩) black.

Oh,I kept the first for another day!

Yet knowing how way leads on to way,

I doubted if I should ever come back.

I shall be telling th with a sigh

Somewhere ages and ages hence:

Two roads diverged in a wood,and I?

I took the one less traveled by,

And that has made all the difference.

英語詩歌朗誦稿 篇3

Ralph Waldo Emerson

What success?

To laugh often and love much;

To win the respect of intelligent people

And the affection of children;

To earn the approbation(認可,嘉許) of honest critics

And endure the betrayal of false friends;

To appreciate beauty;

To find the best in others;

To give oneself;

To leave the world a little better,

Whether by a healthy child,

A garden patch,

Or a redeemed social condition;

To have played and laughed with enthusiasm

And sung with exultation;(大悅,歡欣)

To know even one life has breathed easier,

Because you have lived……

Th to have succeeded.

英語詩歌朗誦稿 篇4

When you are old and gray and full ofsleep,

And nodding by the fire, take downth book,

And slowly read, and dream of the softlook your eyes had once,

And of their shadows deep;

How many loved your moments of gladgrace,

And loved your beauty with love falseor true;

But one man loved the pilgrim soul inyou,

And loved the sorrows of your changingface;

And bending down beside the glowing bars,

Murmur, a littlesadly, how love fled,

And d upon the mountains overhead,

And hid h face amid a crowd of stars.

英語詩歌朗誦稿 篇5

Success

Emily Dickinson

成功

艾米莉·狄金森

Success is counted sweetest

從未成功的人認為,

By those who ne er succeed.

成功的滋味甜美無比。

To comprehend a nectar

必須要有強烈的需求,

Requires sorest need.

方能領會花蜜的美味。

Not one of all the purple host

那最顯赫的人身著紫衣,

Who took the flag today

執(zhí)掌今日的大旗,

Can tell the definition

似乎沒有人能像他們那樣,

So clear,of victory,

明了勝利的真諦。

As he,defeated,dying,

當他戰(zhàn)敗后垂死,

On—whose forbideen ear

失聰?shù)亩呁蝗豁懫?/p>

The distant strains of triumph

遙遠的凱歌旋律

Break,agonized and clear.

竟如此痛苦而清晰。

英語詩歌朗誦稿 篇6

O Solitude!

O Solitude!

哦,孤獨

O Solitude! if I must with thee dwell,

哦,孤獨!假若我和你必需同住,

Let it not be among the jumbled heap,

可別在這層疊的一片

Of murky buildings,climb with me the steep,

灰色建筑里,讓我們爬上山,

Nature s observatory- whence the dell,

到大自然的觀測臺去,從那里——

Its flowery slopes, its river s crystal swell,

山谷、晶亮的河,錦簇的草坡

May seem a span; let me thy vigils keep,

看來只是一拃;讓我守著你

Mongst boughs pavillion d, where the deer s swift leap,

在枝葉蔭蔽下,看跳縱的鹿糜

Startles the wild bee from the fox-glove bell.

把指頂花蠱里的蜜蜂驚嚇。

But though I ll gladly trace these scenes with thee,

不過,雖然我喜歡和你賞玩

Yet the sweet converse of an innocent mind,Whose words are images of thoughts refin d,Is my soul s pleasure,

這些景色,我的心靈更樂于和純潔的心靈(她的言語是優(yōu)美情思的表象)親切會談;

and it sure must be,Almost the highest bliss of human-kind,

因為我相信,人的`至高的樂趣

When to thy haunts two kindred spirits flee.

是一對心靈避入你的港灣。

英語詩歌朗誦稿 篇7

I ve been working on the railroad

我一直在鐵路上工作

I ve been working on the railroad,

我一直在鐵路上工作,

all the live-long day.

整天從早到晚。

I ve been working on the railroad,

我一直在鐵路上工作,

just to pass the time away.

只為了消磨時光。

Can t you hear the whistle blowing?

難倒你沒有聽見哨響嗎?

Rise up so early in the morn.

清晨一大早就得起身;

Can t you hear the captain shouting,

難道你沒有聽見隊長叫?

Dinah, blow your horn!

黛娜,快吹響你的號!

Dinah, won t you blow?

黛娜,你別吹,

Dinah, won t you blow?

黛娜,你別吹,

Dinah, won t you blow your horn?

黛娜,你別吹號,

Dinah, won t you blow?

黛娜,你別吹,

Dinah, won t you blow?

黛娜,你別吹,

Dinah, won t you blow your horn?

黛娜,你別吹號。

Someone s in the kitchen with Dianh,

有人同黛娜在伙房,

someone s in the kitchen I know,

我知道有人在伙房。

Someone s in the kitchen with Dinah,

有人同黛娜在伙房,

strummin on the old banjo, And singin

撥響老班卓在歌唱:

Fee-fi-fiddley-i-oh!

菲---費費德---利---伊---喲,

Fee-fi-fiddley-i-oh!

菲---費費德---利---伊---喲,

Fee-fi-fiddley-i-oh!”

菲---費費德---利---伊---喲,

Strummin on the old banjo.

撥響老班卓。

英語詩歌朗誦稿 篇8

The Furthest Distance in the World

Rabindranath Tagore

世界上最遙遠的距離

羅賓德拉納特·泰戈爾

The furthest distance in the world,

世界上最遙遠的距離,

Is not between life and death,

不是生與死之間的距離,

But when I stand in front of you,

而是我站在你面前,

Yet you don’t know that I love you.

你卻不知道我愛你。

The furthest distance in the world,

世界上最遙遠的距離,

Is not when I stand in front of you,

不是我站在你面前,

Yet you can’t see my love,

你卻看不到我對你的愛,

But when undoubtedly knowing the love from both.

而是感受到對方堅定的愛意。

Yet cannot be together

卻不能在一起

The furthest distance in the world,

世界上最遙遠的距離,

Is not being apart while being in love,

不是相愛的人不能在一起,

But when plainly cannot resist the yearning,

而是明明不能停止思念,

Yet pretending you have never been in my heart.

卻裝作對方從未走進自己心間。

The furthest distance in the world,

世界上最遙遠的距離,

Is not when painly cannot resist the yearning,

并不是當不能停止思念時

yet pretending you have never been in my heart,

卻裝作對方從未走進自己心間。

but using one s indifferent heart,

是用冷漠的心,

To dig an uncrossable river,

為愛你的人,

For the one who loves you.

挖掘一條無法穿越的鴻溝。

英語詩歌朗誦稿 篇9

Ode to the Oak

If I fall in love with you—

我如果愛你——

I will never resemble clambering trumpet creeper,

絕不像攀援的凌霄花,

To flaunt myself by your high branches.

借你的高枝炫耀自己;

If I fall in love with you—

我如果愛你——

I will never imitate spoony birds,

絕不學癡情的鳥兒,

To repeat simple melody for green shade.

為綠蔭重復單調(diào)的歌曲;

I will not only resemble a wellspring,

也不止像泉源,

To bring you cool consolation perennially;

常年送來清涼的慰籍;

I will not only resemble steepy mountains,

也不止像險峰,

To increase your altitude or set off your dignified manner.

增加你的高度,襯托你的威儀。

Even not only sunlight,

甚至日光。

Even not only spring rain,

甚至春雨。

No, these are not enough!

不,這些都還不夠!

I must be a kapok beside you,

我必須是你近旁的一株木棉,

As an image of tree I stand with you.

做為樹的形象和你站在一起。

Our roots hold tightly in the earth,

根,緊握在地下,

Our leaves touch gently in the clouds.

葉,相觸在云里。

As each breeze passes, we salute each other,

每一陣風過,我們都互相致意,

But no one understand our own words.

但沒有人,聽懂我們的言語。

You have your iron trunk and copper branch

你有你的銅枝鐵干,

Like a knife, a sword and a halberd as well;

像刀,像劍,也像戟,

I have my red and big flowers,

我有我的紅碩花朵,

Like a heavy sigh and a heroic torch as well.

像沉重的嘆息,又像英勇的火炬,

Together we partake cold waves, storms and firebolts;

我們分擔寒潮、風雷、霹靂;

Together we share fogs, flowing hazes and rainbows,

我們共享霧靄流嵐、虹霓,

We seem always apart, but interdependent all life long.

仿佛永遠分離,卻又終身相依,

Only this is great love,

這才是偉大的愛情,

Faithfulness lies here:

堅貞就在這里:

I love not only your gigantic stature,

不僅愛你偉岸的身軀,

But also the position you uphold,

也愛你堅持的位置,

And the earth on which you stand.

腳下的土地。

英語詩歌朗誦稿 篇10

Windflowers

Windflowers,windflowers

my father told me not to go

near them

He said he feared them always

and he told me that they

carried him away

Windflowers,beartiful

windflowers

I couldn t wait to touch them

to smell them I held them

closely

And now I cannot break away

Their sweet bouquet disappears

like the vapor in the desert

So take a warning ,son

Windflowers ,ancient

windflowers

their beauty capture every

young dreamer

who lingers near them

But ancient windflowers,

I love you

英語詩歌朗誦稿 篇11

The Pride of Youth

Proud Maisie is in the wood,

Walking so early;

Sweet Robin sits on the bush,

Singing so rarely.

“tell me ,thou bonny bird,

when shall I marry me?”

-“when six braw gentlemen

kirkward shall carry ye.”

“who makes the bridal bed,

birdie, say truly?”

-“The gray-headed sexton

That delves the grave duly.

“The glowworm o’er grave and stone

Shall light thee steady;

The owl from the steeple sing,

Welcome, proud lady.”

英語詩歌朗誦稿 篇12

My last will

---Joe Hill

my will is easy to decide, 我的遺囑容易確定

For there is nothing to divide. 因為我并無財產(chǎn)分給所愛

My kin don’t need to fuss and moan— 親人不必抱怨,悲哀---

“Moss does not cling to rolling stone.” “滾石不生苔,我也不聚財”

My body? Oh, if I could choose, 遺體怎么辦?---哦,如果還有商量

To ashes I’d let it reduce, 我愿它化為一撮灰燼

And let the merry breeze blow 讓歡快的柔風把它輕揚

My dust to where some flowers grow. 吹到鮮花盛開的地方

Perhaps some fading flowers then 也許有些正在凋謝的花兒

Would come to life and bloom again. 會因此復活,重新怒放

This is my last and final will, 這便是我最后的遺愿

Good luck to all of you! 祝你們所有的人幸福安康!

愛國詩歌朗誦稿推薦度: