為什么叫喜歡的人crush

在英語中,"crush" 一詞用于形容對某個人有特別(《與妻書》最出名的一句話是什么?《與妻書》最出名的一句話是:吾今與汝無言矣!吾居九泉之下,遙聞汝哭聲,當(dāng)哭相和也。吾平日不信有鬼,今則又望其真有。今人又言心電感應(yīng)有道,吾亦望其言是實,則吾之死,吾靈尚依依旁汝也,汝不必以無侶悲!)的好感或強烈的喜歡。在這種情況下,"crush" 指的是一種暗戀或暗中迷戀的感覺。這種感覺可能出現(xiàn)在初次見面或?qū)δ橙说慕?jīng)歷中,但通常是單向的,即只有一個人在暗戀另一個人。

"Crush" 一詞可能來自于將強烈的情感比喻為壓碎或壓迫的感覺,正如名詞 "crush" 可以描述對物體施加壓力的過程一樣。因此,人們也常用 "crush" 一詞來形容喜歡的人給自己帶來的情感上的沖擊和壓迫感。

綜上所述,"喜歡的人" 叫 "crush" 是因為這個詞能夠準(zhǔn)確地描述一種強烈的、單向的暗戀感覺,同時也體現(xiàn)了對喜歡的人情感上的沖擊和壓迫感。
為什么叫喜歡的人crush